“Im Weißen Rössl” Re-Examined: A Conference In St. Wolfgang

Kevin Clarke
Operetta Research Center
1 April, 2015

Yes, there is more: more White Horse Inn. (Hooray!) The Paris-Lodron Univeristy Salzburg, together with the Leopold-Franzens University Innsbruck, is organising a three-day conference in St. Wolfgang from April 16-18 to take a(nother) new look at the famous Erik Charell “Singspiel” from 1930. Prof. Dr. Nils Grosch had asked researchers world-wide to hand in proposals for talks on topics ranging from multi-media to gender and kitsch. Now, the finalised program is online. And aficionados of the show can travel to the famous Alpine hotel of the same title, to hear what the next generation of researchers have to say about Im weißen Rössl.

Souvenir broschure of the original 1930 Berlin production of "Im weißen Rössl".

Souvenir broschure of the original 1930 Berlin production of “Im weißen Rössl”.

Technically speaking, it’s not really the “next” generation; at least not in many cases. Wolfgang Jansen will offer his alternative views in the operetta’s librettist Hans Müller, hopefully expanding on what Arthur Maibach the biographer already had to say about him. Olaf Jubin will talk about the show in the Anglo-American theater world, and he too will – hopefully – have new insights that go beyond what Richard C. Norton has published on the topic in English and German already. You will recall that many of these issues were already dealt with in the Musik-Konzepte volume in 2006, and in the book Glitter and be Gay in 2007; not to mention various other conferences, exhibitions and articles.

There are a various new points, though, that should wet the appetite of Rössl fans: Christiane Tewinkel will talk about “Klärchens Lispeln,” i.e. she’ll examine what that famous lisp could mean. Gender students, pay attention! Julia Menzel will talk about Rössl as mirrored in contempotrary satire magazines, and Jonas Menze will look at various Rössl films “between uptopia, parody, kitsch and camp.” This will be the first opportunity to examine the latest Rössl movie from 2013 in an academic context.

Apart from the mentioned talks, there is much more to look forward to; including discussion panels with some prominent guests.

Keep your fingers crossed that all papers will be published afterwards in book-form; and possibly even in an English language edition, to let the transatlantic operetta world participate too in these new (and old) discussions, so they can potentially rediscover the White Horse Inn on a scale that was possible, recently, in Germany.

The entire program of the conference can be found here. Or below:

16. April
15:00-17:30 Uhr: Panel 1: “IM WEISSEN RÖSSL: 1930″
18:00-19:30 Uhr: Podiumsdiskussion: Versionen und Aufführungskontexte

17. April

18. April
9:30-13:45: Panel 4: SATIRE, CAMP, KITSCH


16. April
15:00-17:30 Uhr
Begrüßung, Carolin Stahrenberg und Nils Grosch
Panel 1: IM WEISSEN RÖSSL: 1930
Nils Grosch (Salzburg) “Der Zauber der Saison”: Gattungstheorie und Genreprobleme im Weißen Rössl

Matthias Grimminger (Dortmund) Die Operette “Im weißen Rössl” von 1930 in ihrer musikalischen Uraufführungsgestalt

Frédéric Döhl (Berlin) Kollaborationen, Copyright und Tantiemen: Erik Charell und das “Weiße Rössl”

18:00-19:30 Uhr
Podiumsdiskussion: Versionen und Aufführungskontexte Andreas Gergen (Salzburg); Pavel Jiracek (Berlin); Boris Priebe (Berlin); N.N.

17. April
Stefan Frey (München)
“A Busserl is a schnackig Ding” – Vom Lust- zum Singspiel

Wolfgang Jansen (Berlin)
Hans Müller – der unbekannte (vergessene) Librettist von “Im Weißen Rößl”

Wolfgang Drechsler (Tallin) und Ingbert Edenhofer (Bochum)
“Der Kaiser kommt” – Semiosis und Politik im Weißen Rößl

Christiane Tewinkel (Berlin)
Klärchens Lispeln. Zur Deutung eines besonderen Fehlers im Weißen Rössl

Florian Seubert (Bamberg)
Four White Horse Inn Sound Film Adaptations and their Use of a Hotel Aesthetics

Nicole Haitzinger (Salzburg)
Im weißen Rössl (1930): “Spiegel und abgekürzte Chronik des Zeitalters”? Zur tanz-theatralen Inszenierung des Alpenländischen als Revue des Fremden

Olaf Jubin (London) Horses for Courses oder Mehr als “Zuschau’n Kann I Net”: The White Horse Inn als anglifizierte bzw. amerikanisierte Version von Im Weißen Rössl

Lena Christolova (Konstanz)
Im weißen Rößl und die Revue-Ästhetik der 1920er und 1930er Jahre

Carolin Stahrenberg (Innsbruck)
“Vision aus der Heimat” – Das “Österreichische” in der Wiener Erstaufführung 1931 von und mit Hubert Marischka

Robert Gordon (London)
Kept alive by amateurs: Im weißen Rössl as an ’English’ classic

18. April
9:30-13:45 Panel 4: SATIRE, CAMP, KITSCH
Julia Menzel (Bayreuth)
“Meine Frau hat sich göttlich amüsiert” Das Weiße Rößl im Spiegel zeitgenössischer Satirezeitschriften

Susanne Korbel (Graz)
“Im weißen Rössl am Central Park”. Jimmy Bergs Kurzoperette “in schlechtem Deutsch und ebensolchem Englisch”

Ralph J. Poole (Salzburg), Annette Keck (München)
Sexy Tourism: Die Attraktion des Uneigentlichen im Weißen Rössl

Michael Fischer (Freiburg i.Br.)
Das Gesetz der Serie: Der Schlagerfilm “Im schwarzen Rößl”

Jonas Menze (Münster)
“Schluss jetzt mit dem Geknödel” Das Leinwand-Rössl zwischen Utopie und Parodie, Kitsch und Camp

A scene from the 1935 movie version of "Im weißen Rössl." (Photo: ORCA)

A scene from the 1935 movie version of “Im weißen Rössl.” (Photo: ORCA)